设为浙江福彩网收藏本站

机械社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 6970|回复: 35
打印 上一主题 下一主题

在日本做机械设计的感受35:U桑和董君之二

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2018-11-14 22:52:40 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Section 5.
& a1 x+ p1 ~) x* Y7 `6 j% N2 }7 W$ X# Y. ^有一次,我与U桑聊天的时候,向他问了一个问题。$ B) D6 A) C% t3 w4 e) L
我感觉,我在日本接触到的一些人,他们的说话方式,6 Q' [2 G/ [' \
会感觉比较巧妙,比较成熟,比较siccaly一些,
2 v1 p/ \9 l! G! u! j. v我问,这些是学校里教出来的么,
: x" p# c% g. l; aU桑回答我,日本的小学里会有“国语”课程。. s' S8 W' p( E5 z5 \  b
我估计也就是类似于中国的语文课。( r$ v+ x4 O& Y, J3 u) j
U桑说,国语课程里有一个教育方向,$ r7 B; h( c  K, l( o
是要去弄清楚“对方想要说的东西是什么”。
  Q; }3 c  D) c这确实是一个重要的课题,
8 K) z" K" N' y6 N# q- d! r我们的语文课里有阅读理解,但是貌似感觉上还是有所偏差。' z. i2 X# U4 w8 z0 U! w0 ?
2 F  h* e/ A: S8 X5 `! G
不过,我觉得“通过观看书面上的文字符号,来使人的口头表达能力提高”,7 w; K7 S. @; A1 }: ^* L  h
这个因果关系暂时我不是很能够同意,
8 R" x2 o- g1 }) A: H1 d: ^" ]! `我更觉得,是日本人生活环境中,大人的谈话方式比较逻辑,
" E# u# [$ H' u/ v- P然后小孩子在这个语言环境里吸收之后,逐渐提高的表达水平,或许吧。
+ u, M: p/ j5 U: ~1 L# h8 o1 e- Z8 h! S6 s& K2 k; _
另外,想到的是,“弄清楚对方想问的东西是什么”,是一个课题。. p) V: V/ k6 N0 C: d& c" n& i
在生活中或者工作中,我们都会遇到过这样的事情:
) R9 ^6 W7 j。 K' ?6 n有时候,别人问了一个问题,自己回答之后,对方说想问的不是这个,而是某某某某;
。 R* o, g$ V1 s" K& C, z! ]。 J( R有时候,自己想知道某事,于是向别人问了一个问题,结果对方回答的不是自己想要的。
7 W1 }1 a9 }4 r' `5 ^这两个事情其实是类似的问题。
# h。 _/ B% L- R: O提问和回答,是我们生活中的交谈的重要组成部分,
2 p6 }9 O0 O' _9 N把它们做好,却不是一个能够简单做到的事情,总会有各种各样gap的发生,' {! g* E3 ]) H& z/ v
如何把提问和回答做好,是一个需要修炼不断改善的课题。* I( U( V  ~$ q7 R+ ]* _* M! _+ b/ z

6 H! q. c4 H4 }: ~8 j+ t* c印象比较深的一次是在松下公司,
8 \9 `$ B1 @7 V5 B当时松下电器在中国分公司制造的产品,有使用中国工厂制造的电机,: Y1 f. _! Q# X
我的上司发现中国那家厂家的绕线涂胶固化时间比规定要稍短一点。
8 J" q。 g& l- _- T' P6 d  y0 C9 j所以上司让问我用中文打电话给对方,是什么原因。
; l; r# v1 R# S- {2 X4 V+ T+ R% a他不是单纯地让我去提问,而是同时对我说,对方可能会有怎样的回答,+ H* I$ |0 P4 J! h
要么是说,对方有技术计算和规格标准和实际业绩表明这个时间是可以的,
! H- g2 r0 J. j/ m这样的回答可以接受,1 V8 {4 Y6 N% {8 n6 f& d
不希望的回答是,当时由于生产交货期比较紧张,所以缩短了时间。
1 c3 v8 @6 y* q% D) F' n当然,我提问的时候,不会是把答案说出去,只是心里有一个预期的答案。
7 ~! x: u- n* K然后,当时对方的回答是属于前者,并且把技术标准发到了我的信箱里,
* ]1 B7 ~4 n' ?我的上司也表示可以纳得。$ ~1 i" ~$ }/ ^4 F. M# c
这种问话的方式,我感觉比较奇特,之后的工作中也会模仿。
5 B; M( X4 s9 A9 N2 S提问的时候,把回答的几种模式也列举出来,或者把提问的目的说出来,3 H# W- R" [+ a; [9 @, p# s
或者是可能出现对方弱势回答的时候给对方准备一些退路,' Q% {. a2 A9 S
这样可以让回答一方也容易一些,容易做到更好的沟通。
。 }& r& z0 N3 m' u% C8 |( k# r. X0 u6 P, ]- F9 q* B
有一次,我与外协单位的日本人打电话,谈论技术问题。
3 L, P3 w- [3 `& D我在提出问题后,给出参考的答案模式,
" a6 m. n% N! I2 l" Z, y) }/ |: `/ \然后让对方根据这个参考答案的内容,去选择正确内容来回复我。4 d1 X; u/ c4 d4 ?. l/ X
我问对方,电磁阀AP的公称寿命,是电磁阀ADK公称寿命的二倍,$ O2 _7 Z9 v2 Z2 R
这是因为什么。
! F4 c5 A2 F/ d: l同时我也知道,他不会马上知道答案,
6 I( F! ]& c# i% E+ c于是 说,比如说是材质不同,对空气有特殊要求,
0 s2 X: V% T( C% N* x还是说,因为结构不同,所以寿命不同,& j8 X: h4 k* ?; B2 B8 Z
还是说,因为动作方式不同,牺牲某些性能来实现的延长寿命,
' u/ h  Z5 O; T4 W+ |+ l$ i; p希望他向商社去确认一下。
/ H: H# A; w! }1 u* @1 o! i" n  B
8 N. E6 m! t0 ^比如询问某个高度数值的时候,0 g6 E6 D) R# w. h7 b
我们会询问,“那个高度的925mm是根据什么来确定的。”4 ~3 I( X% z  V& y( E. e* O% e( n
我知道对方也不是马上能够答出来依据,
* {( s8 L$ r! D0 @" J, C3 d- M7 e; W1 D- z然后我们会加一句我们提问的目的,“比如说,如果我们想调高一点,
7 [; ]! e8 M+ C2 z2 ~2 c0 ?0 z1 f  会不会有别的问题,麻烦您帮我们确认一下可以么。“( j& N9 Q' P- S% F+ _) ~0 P: Q
单纯的一个问题描述,有的时候不能够把询问目的都表达出来,2 T' r: I' m9 c' p! Z9 Z; B0 m
或者是让对方不好回答,不知道回答之后会有什么后续。
2 k6 A0 B! g- ?9 P所以,把最终目的或者想知道的内容提示给对方,会使交流更有效一些。
7 K$ I# K' D。 d! j6 h1 m& e( P# s$ `# [. _. L$ D: H- v9 }( ~' [
另外,客户打电话给我说设备有问题,夹紧装置报警。
9 @% M0 R8 c/ N) `7 E) F我想知道油压压力表的数值是否正常,7 L/ [2 E  B4 s" l! |: k# n) ]8 G1 j1 V
以往我是直接问油压压力是多少,对方往往没注意看,
3 E5 v  b; x0 U2 M" z3 u2 p直接说“不知道”又显得不好意思,就说“好像是某某兆帕”。
$ w6 E4 K# @5 G+ i3 f数值也不对,也不能够来判断问题所在。; K$ X, D; M2 v8 Y' L! |0 {: n
后来我改变询问方式:油压压力计你有没有去看一下,还是说,还没来得及看。- P) A  U' T4 h9 w5 q, D
然后他会说,还没来得及看。
0 e0 L# T+ W# e7 x, W然后我说,那麻烦你帮忙看一下后面液压站的压力表,再给我回个消息,您看可以么。8 v$ m( G( N7 `: S3 o% x, F
这样得到的信息会更准确一些。
; O0 l2 ]8 g5 i# U/ H
+ q7 |* W: T8 p# r0 ~( z5 D* A! sSection 6.; g4 L2 H8 m1 n( ?" d& m7 u
然后,U桑提到,国语课里另外一个教育的内容是:
7 X& P- e9 J% c( ?, ]3 M“通过论理逻辑的方式去陈述事情”/ c  ?- R: l. |9 b" n
“因为某某,所以某某”,% f3 [! w  `! {' a0 A0 Z3 t
这样陈述事情,比单纯地说出结论更有说服力。, ^  z! V! B. ?- X- ?1 A
' i" W# ?0 W4 y/ M) ?
关于这一点,我的感受是的确如此。8 H0 G) O5 a- k. Q3 }. K0 g7 U; [
在这个系列的第一话里也曾写过,
# {: z% m8 o5 a) c。 o我在超市里买菜的时候,看到有小孩子在跑,9 u+ U0 j6 K9 v" p. q; y7 _# _$ H
这时家长要小孩子别跑的时候,是会加上理由的。
# m( v7 l1 M' O“因为危险,所以别跑”或者“会撞到人的,所以别跑”。
; Y+ H& o" }& [/ Q3 ?就比一句单纯的“别跑”或者“再跑我打你”要更有效一些。
9 ]& C: O- p5 |; P* Y: N* k+ `! f) F  g4 R
我遇到的一些日本人,在陈述一个事情或者要求做事情的时候,: N9 R* f' M1 A  D; j* |& c) q, r
往往会加上一个“里付”,翻译成中文是 论据 的意思。6 W. e0 y8 x; K+ p4 B
我留学时曾经在厨房打工,晚高峰繁忙的时候,需要提前准备菜码,
% h& l% ]$ C( Y+ b, \每次都是在忙着炸鸡块之余,看看菜码没了赶紧准备一些," S! q2 c8 n+ R7 Q
有时候忘记准备了,一旦来点菜了,就会手忙脚乱,
+ S0 m, S) s- Z6 l! _' U5 Z1 E有时候大厨会向我喊,提醒我赶紧准备菜码,( A1 d& R9 V( @1 E9 p
我有时候能够自己想起来,不用提醒就去准备,
  m' @6 `3 h+ k8 }) E( ]又有一次,我看到菜码用完了,就拿出洋葱准备再切一点,2 X1 G( l$ Z8 f6 n6 s8 E: J7 l7 j# B
心里想的是:你看,我不用提醒也能注意到这个事情,多聪明呀。
' d, e7 y# }+ |9 v  ^6 z大厨过来对我说“不用准备了”,  l) Y: V9 L8 p  Q) i9 E
我当时一楞,) n% t. E; @8 c1 m4 f  }, j. C
然后他马上补充了一句,“已经八点半了”。& E1 N/ {, }8 Q. p
我一看表确实如此,也就认同了。
. L+ v# q! W6 r5 H# \/ }6 _$ Z5 }就是说,因为过了高峰期了,所以不会有很多点菜一起来的情形了,8 w* j' ]2 e6 x( j- `  b  P
因为不会一下子需要做很多菜,所以不需要提前准备菜码了,$ e* S8 r% e, H. E; x& d
这就是用一个因果关系来陈述的事情,使人更容易纳得。
7 M2 v# D( J7 |- x5 O% J# t % l" A! i  S$ |3 a7 D- C, i

5 y* X% Q' f5 y7 s( y再比如前面在提到一亿日元的时候,  n# B; A% L3 ~0 s* o1 a6 M
董君直接打断我们,说我们是错误的,我们俩当时到最后都没反应过来,4 o" B# n& H: n% U$ R
其实他可以加一句理由“一万日元纸币可以兑换六百人民币”,
: ^' Z; E# n2 u7 g6 W9 m" `* q/ F这是我们出差兑换时常用的数字,/ {( F/ @# [2 s% @* B$ u8 c7 e
如果有了这个依据,
5 ]; o2 n- R' Z* {7 S! Z7 v* F2 y这样我们马上就会算出来一亿日元相当于六百万人民币了。1 K( M0 U& [5 u
能不能找出来一个好点儿的方法,是一个需要灵感的事情。$ r% H' R$ I6 F
) [% D$ @9 R% l" C
U桑还提到说,日本式的communication,1 b' X# M7 I5 N3 u" n7 ]3 U
会比较注意“从对方的立场来考虑问题”,
7 }# A4 ]# ]4 ]* T当然了,也不会是全部日本人都能做到这一点。
( l' t+ u。 n, Z* ~3 L* J* H  X6 _' p# @! O) m
这个事情其实也是挺关键的,& t3 \* J! ^1 l2 s" |/ q) t
我到日本留学的时候,去的第一站是福冈市,* G" f3 h" S) h& c
在日本来说,算是一个偏僻而纯朴的大城市。
3 H8 K0 y# y; u( J# k& O6 J我在那里遇到的许多人,在我询问事情时,都会提供一些切实的帮助,7 E; F, O) z# A7 c: l
给我确切有效的回答,或者是帮助到底使我解决问题,  [3 E5 o: ]1 k! C  k
这点使我感触颇深。
! }* o5 t2 w$ j& r/ h( i后来我在东京大阪名古屋也漂泊过一段时间,
; J+ B, O$ A3 X& K- Y5 b接触的日本人,在交流之中也会有这样的倾向。
: I& E0 ]7 u/ K0 S& e这也是我在日本学到的东西之一。
" }5 \: R2 ~" ^# i9 ^( y% o3 W) T: ~& p, Q7 D/ [
比如,在考虑事情的时候,
7 B+ b* z" I3 B. C如果考虑的范围,只在自己这一边,缺少对对方的考虑," D' F1 G2 h# Z& G: t
那么,事情进展之后,就会有不好进行的可能性,- f% |, k4 Q. Z$ D
可以参考的一种方法是,自己这边考虑一些,为对方那边也考虑一些,# I) w8 f4 v; ]& P0 e3 ]
这样给对方也留一条路,大家都好走一些。3 U  J) N# Z5 ]; h9 o7 G
另外就是在双方讨论问题的时候,考虑一些对方的立场,也会更有效一些。
  F。 ?3 q  p- f1 U# `4 Y# B/ R. Y" ~: G! v
在写这句话的时候,也会预想到,
  ]! N2 L1 C3 ]  O  u看到这里,也许会有人说,如果什么事情都从对方的立场来考虑问题,那样做真的好么。
- ~1 F0 o: F7 y. }7 B2 n关于这点的解释是:! Z! a8 T2 [1 \0 s0 X
一个理论,如果进行不合适的外延,那么它将是不适合的。
' Y( w$ ]: q+ D' o4 b& l事情不是非黑即白的,用一个极端去否定另一个极端,并不是理想的做法,6 a1 p) v9 \& h; Y7 V
说黑色不好,不代表“要去做白色”,还有其他的红黄绿灰可以选。1 T' T& o: t( U
“完全从自己立场考虑问题”,或者“完全从对方立场来考虑问题”,3 {, w0 w6 [% a' Z7 G# F3 T
这是两个极端,站在某一端,或者过于偏向某一端,都是不好的,
; i3 N& I6 X+ }5 w8 d我们要做的是,在它们的中间找一个平衡点,来把事情办得更为顺利。7 _" S) L0 G4 J/ T
! s$ c+ x- m8 u) j5 Z) @: R1 `6 s
Section 7.6 ?4 c& J, l5 x6 x
然后又提到了董君。
& F- l, F# f。 x1 `4 r% kU桑说在与董君进行问答的时候,
! Z, R# A9 d; U/ [  S; q0 X董君的回答会有“偏离”的情况。
9 T" k1 b, }, i& n就是说,提问方想知道某个事情,0 }) I+ {4 ~! J+ m* b
但是得到回答的内容却是偏离的,
. F8 X# Y# w3 ?; Y, R5 ]6 d# {针对问题,董君会回答一些看似有点关系的事情,  [% T5 [. ?$ z+ r( J
但是“想知道的信息状况”,他却怎么也说不出来。% o1 n' }# O6 ^7 e
: {/ K' s# q9 Y4 ]. _
有一天我给U桑办公室打电话,是董君接的。/ j; I6 W( L: W# b3 k! F- ~
我询问,U桑不在么,+ q" ?/ r2 k7 Y2 @
董君说,U桑现在不在座位上,! s% X1 |2 j% A0 n8 H! [2 D2 h8 l' R
我询问,U桑什么时候回来,
5 S1 J0 V6 c' r9 m) ?, M& h. q董君说,U桑4月3号回来。5 {* k. M3 G4 C! g( m; @! q
实际结合上下文,我问的是U桑今天什么时候回到座位上来。/ N" `: z3 j* H
但董君回答的是U桑明天出差的返回日期。6 `, [- c; T' B# A
当时正赶上是董君与U桑要去日本出差,董君刚刚帮着订完票,所以他这样回答。# j" I* d- z; w  j
这就是对前后文理解的偏差。
% w2 Q; `+ U6 i. Y1 P社会人有一套问答的逻辑套路,
! n% J$ b* e4 p+ ?% y# d  L8 d如果你不在这个轨道上,就会答非所问,就会被扣分。
! x* d. F* ]) ^. ]% [  ?: @
( J/ q+ L$ F' y我给U桑讲,有一次董君给我打电话,提到他某月某日从日本回到广州,
: T7 Z1 z) R" J  _  |' p我问他下飞机后行程是怎么安排的,几点到天河。
& w. j- g" f: d3 @$ R董君说,“从白云机场出来后坐地铁去天河汇合倒是也可以,
' s" v8 W) m" M* U5 }1 N但是有个客户来邮件了,说让他在成田空港免税店买个马桶盖子,
7 g9 d9 m4 ]* {1 I/ ~3 Y0 `4 z* E) ^由于客户那边是大领导,和他们公司业务联系比较多,% r) c1 M! ~' T2 L# Q
如果耽误了事情那不太好。/ b7 Q. N# t" I8 n% r
如果买了马桶盖子,那个东西的箱子特别大,: }8 ?8 i2 j& e: b6 K% ?
坐地铁不方便,考虑要不要打车去天河。“
9 u7 N9 @7 t5 t: _我听着电话心里着急,心里想,
  e7 {! @/ o8 J! C. K; r, X你说那些箱子什么的都是多余信息,直接说个时间就好。6 O& A3 ]: M" y# z, l
“客户要求带东西,有可能坐地铁或者打车回来,估计一个半小时之后到”。
' w% {1 Q$ G8 }5 E8 x$ D  ~这样说就好了。他东拉西扯地说了许多正确但与我无关的信息,让人着急。
- W2 B1 ?) N/ y6 l所谓回答不到点子上,就是这样。$ E; m4 M9 q: }8 {7 S

, m# }。 _  d4 }: x" G/ D7 j6 K- uU桑说董君确实是这样的,# F: x2 s. R5 J/ T
U桑对我说,他对董君的感觉是:
( x! i1 M8 V" E  W3 @0 V5 V如果你刚进公司,表达方式不好,让我教你,倒是可以,但是,
! H1 g9 ?3 U! u$ D) V第一,你是以30岁的社会人身份进公司的,不是新毕业的学生,
3 f' D" b8 j9 R( o) U    “你30岁之前需要学到的表达方式”,为什么要让我现在来给你教。
0 R. }% [9 u: d) _第二,让我教你也可以,但是在我教你几次之后,
- @# l# u% U  k1 a* }    如果你根本没有表现出听取吸收和长进的意思,. ]- r- S& Z& F! y
    那么我何必要浪费时间继续给你说。
5 |8 M7 W& Z2 x0 w我问U桑,这种类型的人在日本会不会有。" S: G  N8 a5 D
U桑说,基本没怎么遇到过,应该不太多。
. q/ |+ w. L! \7 h6 [" W我说,那就算日本的大人比较成熟一些,) f5 F* B! A+ I- W, o7 K
那么日本的中学生会不会是这样的呢。
7 m8 T" K: X: v9 Y- ~' fU桑说,日本的中学生也是比较siccaly的,
# b- K; s& o$ c$ x表达方式做到这个样子的不多。, ^& L  ^) G, H; q$ r5 a+ `) q2 S

5 @$ F9 T: {  q5 [. Q所以说年轻人参加工作走向社会,
# c' q1 w4 k3 V9 Q7 w7 v2 W一个是要注意去斟酌改善表达方式,
: ^% |。 E3 O2 m另一个是在别人教你的时候,要让别人感觉可以继续教下去,才好一些。
! D) C& N6 J$ y9 m  Z' z+ p5 t6 w% t- o, C( ~2 G2 ?) n; A6 l9 H

8 ]6 S) F/ I0 Z9 Y
3 x4 `, a. E$ r, x- X

评分

参与人数 4威望 +303 收起 理由
紫辰耀宇 + 1
雷霆小资 + 1
西独欧阳风 + 300
果果0122 + 1 思想深刻,见多识广!

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

  • · jishu|主题: 58, 订阅: 9
2#
发表于 2018-11-14 23:25:31 | 只看该作者
受教了  提高沟通的能力非常重要,甚于专业水平
3#
发表于 2018-11-14 23:47:04 | 只看该作者
这么晚发的贴子,先顶再细看!
4#
发表于 2018-11-15 07:28:41 | 只看该作者
深有体会。。。反复阅读多遍,收藏了。需要学习提高自我
5#
发表于 2018-11-15 08:19:33 | 只看该作者
很有用的文章
6#
发表于 2018-11-15 08:21:02 | 只看该作者
子子大侠辛苦了。
7#
发表于 2018-11-15 08:26:34 | 只看该作者
ZZ大神的分享非常精彩,受教了。不过我对“siccaly”不是很理解,这是哪里的简写吗?
8#
发表于 2018-11-15 08:35:20 | 只看该作者
大神的故事令人收益啊,膜拜学习。
9#
发表于 2018-11-15 08:41:30 | 只看该作者
苦海无边123 发表于 2018-11-15 08:26( R- G+ @& N& w8 x, r: P, @7 V
ZZ大神的分享非常精彩,受教了。不过我对“siccaly”不是很理解,这是哪里的简写吗?

( E* m  H0 j& S" y, C& ?来源子子大侠以前的文章:
  V/ O6 u, C7 X。 ^* a* J6 f4 O***********************************************************
5 P# Q' Y) C: N& d+ Q! v3 _' Q, V& h
"早晨上班,迟到了一点,我到教室时,事务员不在教室里,/ [5 v* q! N5 ?* Z2 E/ z" a
于是我悄悄走进教室坐下来,当然,被发现,被批评了。!
3 |; ~; u0 A  e0 B! }( e( c3 u晚上打电话和朋友聊天时,我说我上班有迟到了。
" [9 E; m' c2 _7 h2 O+ {然后朋友说我:“你已经是社会人了,要siccaly一点。”
2 L. g" Q1 ?) [8 I! ~siccaly,是日语里的一个副词,意思是:
7 _# }9 X6 A& b0 A8 F9 U9 ?/ @“要紧张而不要随便,要认真而不要顽皮,:
+ p+ Q1 V% D8 v; p4 i0 U/ c, f要坚持住而不要放弃,要有责任心而不要幼稚,
5 A! \1 K2 y5 b( ?3 }8 f* {6 D9 Y. X6 A  x要自我约束而不要放任,要好好做事而不是毫不用心”。4 X+ Z. o( N" r2 d! Z2 L8 G$ B
多么好的一个副词。
- E( {/ V, M2 z& f, Y# k. f看看那时候的自己,看看一些刚来日本的小留学生说话办事,9 ]6 Q' G4 j  P8 _% J
就会觉得,siccaly是一种需要偶遇的宝贵的素质。"

3 @& h  ~' F5 Q0 H8 l
  H1 a- Y/ m" rhttp://www.begiut.com/thread-393840-1-1.html
  }8 j' ~; l/ B+ x! g+ Y2 z
4 |4 Q7 [) g& E* P* ], W

点评

谢谢,一起学习  发表于 2018-11-15 14:29

评分

参与人数 1威望 +1 收起 理由
子子61961 + 1 热心助人,专业精湛!

查看全部评分

10#
发表于 2018-11-15 09:13:53 | 只看该作者
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国机械社区 ( )  

GMT+8, 2020-2-21 13:40 , Processed in 0.166888 second(s), 19 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by X3.4 Licensed

© 2001-2017

快速回复 返回顶部 返回列表
江西快3 北京福彩网 上海体彩网 上海福彩网 甘肃快3 上海福彩网 海南福彩中心 江西快3 海南七星彩 吉林福彩网